14 de febrero de 2013

ESPERO NO ENAMORARME DE TI



Well I hope that I don't fall in love with you (Espero no enamorarme de ti)
'Cause falling in love just makes me blue (Porque enamorarme me pone triste)
Well the music plays and you display (La música suena y tú muestras)
Your heart for me to see (Tu corazón para que yo lo vea.)
I had  beer and now I hear (Tenía una cerveza y ahora oigo)
You calling out for me (Que me estás llamando)
And I hope that I don't fall in love with you (Espero no enamorarme de ti).

Well the room is crowded, there's people everywhere (Bueno, la sala está llena, hay gente por todas partes)
And I wonder, should I offer you a chair? (¿Y me pregunto si debo ofrecerte una silla?)
Well if you sit down with this old clown, (Bueno, si te sientas con este viejo payaso,)
Take that frown and break it, (Desfrunce el ceño)
Before the evening's gone away, (Antes de que la noche acabe)
I think that we could make it,(Creo que podríamos hacerlo.)
And I hope that I don't fall in love with you. (Y espero no enamorarme de ti).

Well, the night does funny things inside a man, (La noche hace cosas divertidas dentro de un hombre)
These old tomcat feelings you don't understand (Estos sentimientos de gato viejo que tú no entiendes)
Well I turn around and look at you  (Me doy la vuelta y te miro)
You light a cigarette, (Encender un cigarrillo)
I wish I had the guts to bum one, (Me gustaría tener las agallas de gorronear uno,)
But we've never met (Pero nunca las encontramos.)
And I hope that I don't fall in love with you  (Y espero no enamorarme de ti).

I can see that you are lonesome just like me, (Puedo ver que estás tan sola como yo)
And it being late, you'd like some company, (Y se hace tarde, te gustaría alguna compañía)
Well I've had two, I look at you, (Bien, ya somos dos, te miro)
And you look back at me, (Y tú me devuelves la mirada)
The guy you're with has up and split, (El tipo con quien estabas se levantó y se largó)
The chair next to you's free, (La silla a tu lado está libre,)
Then I hope you don't fall in love with me. (y espero que no te enamores de mí).

Now it's closing time, the music's fading out, (Están cerrando esto, la música se apaga)
Last call for drinks, I'll have another stout. (Últimada llamada para las bebidas, voy por otra)
Turn around to look at you, (Me giro para mirarte)
You're nowhere to be found, Y no te veo por ningún lado)
I search the place for your lost face, (Busco por el lugar tu cara perdida)
Guess I'll have another round (Supongo que tendré otro asalto)
And I think that I just fell in love with you. (Y creo que me enamoré de ti).




Verdaderamente, esta maravillosa y singular  canción es una de las más hermosas que he escuchado en toda mi vida. Musicalmente es bella, y su parte letrística  es sentimental y  está llena de absoluto arrobo. Sublima mucho imaginar la escena en donde el cantante conoce a una chica en un bar, -que está lleno de cerveza y música-, él le ofrece su condición de payaso viejo, con sentimientos de gato; le propone compartir las soledades de ambos, pero ella, simplemente, se va.

Como muchísimas  canciones, ésta es un referente más en mi vida. Me encanta; y pensar que la conocí, -a la canción y a ella-, de manera completamente accidental...

No hay comentarios.: